-
1 кровная обида
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кровная обида
-
2 кровная обида
1) General subject: deadly affront2) Law: deadly offense -
3 кровная обида
-
4 кровная обида
adjgener. ofensa grave (hiriente) -
5 кровная обида
adjgener. raske solvamine -
6 кровная обида
-
7 кровная обида
• smrtelná urážka -
8 кровная обида
-
9 кровная обида
deadly/grievous insult, mortal offence -
10 кровная обида
-
11 кровная обида
-
12 обида
1. жүпкә, үпкәләү, хәтер ҡалыу (ҡалдырыу), күңел ҡырылыу, рәнйеүкровная обида — ҡаты үпкә, ныҡ хәтер ҡалыу
нанести обиду — үпкәләтеү, хәтер ҡалдырыу
2. ж в знач. сказ., разг. с; мест. какой, такой и т.п.үкенес, аянысопоздал, такая обида! — һуңланым, шундай үкенес!
быть в обиде на кого — үпкә тотоу, үпкәләү
не дать в обиду кого — яҡлау, башҡаларға рәнйетергә ирек бирмәү
-
13 обида
жен.
1) insult;
offence, injury, wrong;
offence, resentment (чувство) кровная обида
2) разг. annoying thing, nuisance ∙ не в обиду будь сказано ≈ no offence meant, no insult intended не дать в обиду в обидеобид|а - ж. injury, wrong, insult;
(чувство досады) resentment;
(горестное чувство) sense of injury;
wounded feelings pl., grievance;
горькая ~ deep mortification;
затаить ~у nurse a grievance;
нанести ~у кому-л. give* offence to (smb.) ;
не даваться в ~у not allow one self to be put upon;
be* quite able to stand/stick up for one self;
не давать кого-л. в ~у see* that no harm comes to (smb.) ;
take* care of( smb.) ;
быть в ~е на кого-л. have* a grudge against( smb.) ;
не в ~у будет сказано no offence meant;
проглотить ~у swallow/pocket an insult;
какая ~! what a nuisance! -
14 обида
жаль; крыўда; маракаванне; маракаваньне; узлаванасць; узлаванасьць* * * -
15 обида
жен.1) insult; offence, injury, wrong; offence, resentment ( чувство)2) разг. annoying thing, nuisance••не в обиду будь сказано — no offence meant, no insult intended
- в обиде- не дать в обиду -
16 обида
ж. I жагъуэ, губгъэн; нанести обиду и жагъуэ щIын; быть в обиде на кого-л. зыгуэрым губгъэн хуэI щIын; не дать в обиду кого-л. зыгуэрым и жагъуэ къемыгъэщIын; кровная обида икъукIэ гуауэ -
17 обида
ж озор, ранҷиш, озурдахотирӣ, озурдагӣ,.. хафагӣ, алам; кровная обида алами (озори) сахт; быть в обиде на кого-л. аз касе ранҷидан; нанести обиду ранҷондан, озор додан; терпеть обиду озор кашидан; не дать в обиду химоя кардан; не в обиду будь сказано аз гапи ман наранҷед -
18 обида
образа, у[в]раза и ураз (м. р.), кривда, (ум. кривдонька, -дочка, кривдиця, уразка), покривда, напасть (-сти), обижа (-жі), оскорбнота. [Сокіл не дасть гнізда в обижу (Рудан.). На нас оскорбнота - ми робили, а нам не заплачено (Вол. г.)]. Жестокая, кровная -да - тяжка образа, кривда. Кровавая -да - кривава образа, ураза. В -ду давать - в образу (кривду) пускати. Не дать себя в -ду - не дати себе скривдити. Нанести, причинить -ду кому - скривдити, покривдити кого, кривду заподіяти (вчинити) кому. Творить -ды - напастувати на кого. Считать за -ду - вважати за образу, кривду. Выносить -ды - кривду терпіти. Не в -ду вам будь сказано - не ображаючи вас скажу.* * *обра́за, ура́за; оби́да; ( несправедливость) кри́вда; ( досада) при́крість, -рості -
19 обида
51 С ж. неод. solvang, ülekohus, solvus, haavus; кровная \обидаа verine v kisendav v ränk ülekohus, быть в \обидае на кого kelle peale solvunud v pahane olema, нанести \обидау кому solvama, haavama keda, ülekohut tegema kellele, проглотить v снести \обидау solvangut v ülekohut taluma, solvangut alla neelama, он не дал меня в \обидау ta ei lasknud mulle liiga teha, опоздал, такая v какая \обидаа! kõnek. jäin hiljaks, küll on kahju! ‚не в \обидау будь сказано kõnek. see pole mitte paha pärast öeldud, ärgu võetagu neid sõnu solvamisena;в тесноте, да не в \обидае kõnekäänd pead-jalad koos, aga üksmeeles (elama) -
20 smrtelná urážka
См. также в других словарях:
кровная обида — плевок в душу, плевок в лицо, горькая пилюля, обида, оскорбление, унижение, щелчок, пощечина Словарь русских синонимов. кровная обида сущ., кол во синонимов: 8 • горькая пилюля (10) … Словарь синонимов
Кровная обида — (иноск.) сильная, сердечная, которая лишь кровью смывается (кровь за кровь). Ср. Любилъ, ну, пересталъ любить; за что̀ жъ ты смѣешься то? Я не навязывалась... Вотъ это обида! Обида кровная... Зажгу... зажгу домъ. Пусть сгорятъ оба, и я съ ними … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кровная обида — КРОВНЫЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КРОВНАЯ ОБИДА — что Жестокое оскорбление. Имеется в виду, что действия, поведение (Р) лица или группы лиц (Х) столь глубоко оскорбили другое лицо или другую группу лиц (Y), что подобное бесчестье можно искупить лишь ценой крови оскорбителя или оскорблённого. реч … Фразеологический словарь русского языка
кровная обида — (иноск.) сильная, сердечная, которая лишь кровью смывается (кровь за кровь) Ср. Любил, ну, перестал любить; за что ж ты смеешься то? Я не навязывалась... Вот это обида! Обида кровная... Зажгу... зажгу дом. Пусть сгорят оба, и я с ними...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
кровная обида — очень тяжелая, глубоко затрагивающая человека обида. Выражение собственно русское. Первоначально “обида, смываемая кровью”, т. е. такая обида, за которую убивали или вызывали на бой … Справочник по фразеологии
Кровная обида — тяжкая, глубоко затрагивающая. ФСВЧиЭ … Термины психологии
обида — Огорчение, оскорбление, неприятность, поношение, попрание, поругание, унижение, колкость, укол, шпилька, уязвление, афронт; бесславие, бесчестье, позор. Обида горькая, кровная. Не в обиду будь сказано. Не дам себя в обиду. Личные обиды личности.… … Словарь синонимов
кровная — • кровная вражда • кровная заинтересованность • кровная обида • кровная связь … Словарь русской идиоматики
обида — • большая обида • великая обида • глубокая обида • горькая обида • жгучая обида • жестокая обида • кровная обида • нестерпимая обида • острая обида • серьезная обида • смертельная обида • тяжелая обида • тяжкая обида … Словарь русской идиоматики
обида — ы, ж. 1) В славянской мифологии: черная лебедь, птица печали и горя, воплощение отчаяния, которое сопутствует человеку в его жизни. Обернулась девою Обида и ступила на землю Трояню, распустила крылья лебедины... громким гласом о годах счастливых… … Популярный словарь русского языка